비가 올 때면 ddu ddu ddu ddu ddu
雨一直下 嘟嘟 嘟嘟
전화벨은 ddu ddu ddu
電話不通 嘟嘟 嘟嘟
생각지 못한 불쑥 찾아온 인사말
意料之外的打招呼
내게는 반갑지 않아
對此我並不是太開心
서둘러 멀어지네요
我匆忙的後退
무심하게도 지나친 그대 향기는
身邊縈繞著你的氣味 使我又走火入魔
버티기 힘들어 더 이상
我再也受不了了
난 피할 곳이 없어요
但我無處可逃
마음껏 그대를 그리워하다
你又再次佔據了我的心
보면 나도 다시 예전처럼
我可以像以前一樣
괜찮아지겠죠
過一陣子就恢復正常了吧
넌 괜찮은 건지
你過的好嗎
너도 나와 같은지
還是就跟我一樣
비가 그치기만을 기다려요 …C1
在等這場雨停
내가 뭘 어쩌겠니?
我還能做什麼
사랑이 그런 거지
愛就是這樣啊
마음이 마음을 버린다는 게
一顆心拋棄了另一顆心
다 이렇니?
都是這樣的吧?
Baby don`t cry for me
親愛的不要為我哭泣
내게 잊으라고 말하지 마
不要叫我忘了你
이별이 그래
分手就是這樣的
다 그런 거니까 …C2
全部都是
비 온 뒤 맑음
雨過總會天晴
생각해 가끔
有時我會這樣想
마음이 변한 건 누구 탓일까?
誰是變心的罪魁禍首?
바쁘다는 핑계가 우리 이유가 될까?
「我太忙了」是真正的理由
아님 이별을 원해서일까?
還是只是我們分手的藉口?
또 밖에 비가 오네 오후 내내
從下午開始就一直下著傾盆大雨
눈치 없는 하늘은 내 고개를 떨구게 해
天空它什麼都不知道 使我低下了頭
피할 자신도 없게 쏟아지네
雨太大了 我怎麼都避不了
잘 참아 왔는데 다 부질없네요
以前的我一直都能忍受 但這次只是徒勞
C1
C2
몸에 배인 작은 습관들처럼
像深耕在心裡的習慣一樣
하루 종일 그대 안에 살아요
我每天都離不開你
목이 메어 하지 못했던 그 말
哽在心頭不敢說出口的話
날 놓아줘
請放我走
C2
비가 올 때면 ddu ddu ddu ddu ddu
雨一直下 嘟嘟 嘟嘟
전화벨은 ddu ddu ddu
電話不通 嘟嘟 嘟嘟